DISSALATORI PER LA NAUTICA

SYNCHROMASTER

I dissalatori servono a produrre acqua dolce a partire dall’ acqua di mare. Indipendentemente dalle dimensioni dell’imbarcazione, la presenza di un dissalatore a bordo di un’imbarcazione si rivela quasi indispensabile. Fa sì che non sia necessario immagazzinare grandi quantità d’acqua potabile, che non solo occuperebbero uno spazio considerevole ma inciderebbero anche sul consumo di carburante.
L’osmosi inversa, è il processo più utilizzato nei dissalatori specifici per la nautica. In questo processo di dissalazione, l’acqua di mare viene inviata in forte pressione attraverso una membrana semipermeabile in senso tangenziale. La membrana trattiene i sali minerali, le impurità e i microrganismi (virus, batteri, ecc.), lasciando attraversare solo le molecole di acqua pura.Il resto dell’acqua ricca di sali minerali e sostanze inquinanti viene confluita allo scarico.

Descrizione

Progettati espressamente per un uso nella nautica da diporto e commerciale (mega-yacht, navi), ma possono trovare impiego anche nel settore industriale o alberghiero. Pur conservando un alto grado di affidabilità i dissalatori della serie SYNCHROMASTER soddisfano contemporaneamente l’esigenza di una notevole quantità di produzione di acqua dolce con dimensioni estremamente compatte in rapporto ad altre macchine della stessa classe. La serie SYNCHROMASTER viene prodotta in tre versioni con una capacità di produzione rispettivamente di 300, 400 e 600 lt/h. Il dissalatore è composto da un doppio sistema di prefiltrazione con cartucce a perdere con grado di filtrazione di 50 e 5 micron. Il gruppo di pressurizzazione nella versione standard è costituito da una pompa volumetrica con testata in bronzo accoppiata per mezzo di pulegge e cinghie ad un motore elettrico 380/660 V. su un basamento poggiato su smorzatori di vibrazioni. La macchina viene prodotta sia nella versione manuale che automatica.

Designed specifically for use in recreational and commercial (mega-yachts, ships) boating, they can also be used in industry or hotel trade. While maintaining a high reliability standard, SYNCHROMASTER desalination series satisfies at the same time the need for a substantial amount of fresh water production, combined with extremely compact dimensions, compared to other machines in the same field. The SYNCHROMASTER series is produced in three versions with a capacity of 300, 400 and 600 l / h. The watermaker is composed by a double pre-filtration system with disposable 50 and 5 microns filters. The group of pressurization in the standard version is made by a volumetric pump with bronze head, coupled by means of pulleys and belts to a 380/660 V electric motor, on a base resting on vibration isolators. The machine is produced both in manual and in automatic models.

Il Synchronlight viene prodotto in due versioni: manuale e automatica

VERSIONE MANUALE

DOTAZIONI STANDARD/STANDARD EQUIPMENTS

– Valvola regolazione della pressione in acciaio inox AISI 316L / Valve for regulation the pressure inox AISI 316L;
– Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica / High pressure pump with ceramic piston;
– Vessel da 4” in resina epossidica / 4” fiberglass vessel;
– Membrane osmosi inversa ad alto flusso / High flow reverse osmosis membranes;
– Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L / High pressure fittings in AISI 316L stainless steel;
– Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta / Flushing monitor for the fresh water produced;
– Manometri INOX in glicerina per il controllo delle pressioni / Inox pressure gauges, glycerine made, for working pressure;
– Doppio sistema di prefiltrazione / Double pre-water filtering system;
– Struttura in acciaio inox / Structure in stainless steel.

VERSIONE AUTOMATICA

DOTAZIONI STANDARD/STANDARD EQUIPMENTS

– Valvola (Shift) per la regolazione automatica della pressione in acciaio inox AISI 316L / Automatic valve (Shift) for auto matic regulation the pressure inox AISI 316L;
– Monitoraggio continuo della qualità dell’acqua dolce prodotta con allarme acustico/visivo per acqua non conforme ed eventuale blocco macchina al persistere dell’allarme / Salinity meter with visual and acoustic alarm;
– Trasduttori per la visualizzazione delle pressioni / Probes for the visualization the pressures:
– Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta / Flow meter for the fresh water produced;
– Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica / High pressure pump with ceramic piston;
– Vessel in resina epossilica / Vessel in epoxy resin;
– Membrane osmosi inversa ad alto flusso / High flow reverse osmosis membranes;
– Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L / High pressure fittings in AISI 316L stainless steel;
– Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta / Flushing monitor for the fresh water produced;
– Manometri INOX in glicerina per il controllo delle pressioni / Inox pressure gauges, glycerine made, for working pressure;
– Doppio sistema di prefiltrazione / Double pre-water filtering system;
– Struttura in acciaio inox / Structure in stainless steel.

CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL CHARACTERISTICS

– Sistema di flussaggio membrane in automatico ad ogni fine ciclo di funzionamento, con la possibilità di effettuarlo in qualsiasi momento anche a macchina non operativa / Automatic flushing sistem to every cicle of operation;
– Display grafico ad alta luminosità / Grafic display high brightness;
– Visualizzazione della pressione di esercizio in digitale e analogico / Visualization of the pressure for operation digital and analogical:
– Visualizzazione della pressione di ingresso in digitale e analogico / Visualization of the pressure of entry digital and analogical;

– Blocco macchina per alta pressione con allarme acustico e visivo /Automatic over pressure shut down with acoustic and visual alarm;
– Allarme acustico e visivo per bassa pressione acqua di alimento con blocco macchina al terzo tentativo automatico di riavvio / Automatic low pressure shut down with acoustic and visual alarm;
– Allarme per cartucce filtri intasati / Alarm for cartridges filters clogged;
– Visualizzazione messaggio avviso sostituzione cartucce filtro / Visualization message substitution cartridges filter;
– Visualizzazione messaggio di avviso per sostituzione olio pompa / Visualization warning message for change oil pump;
– Stop in automatico a mezzo galleggiate serbatoio / Automatic shut down for max level tank;
– Stop a tempo programmato / Automatic shut down to programmed time;
– Stop programmato al raggiungimento litri acqua dolce prodotta / Automatic shut down for product quantity;
– Possibilità di programmazione con sistema metrico o in galloni /Possibility of planning with metric system or U.S. standard;

Optional

– Pompa a pistone con testata inox aisi 316; / Piston pump with head stainless steel;
– Elettrovalvola 3 vie per scarico acqua non conforme; / Solenoid valve for unloaded not conforming water;
– Remote control. / Remote control.

Condizione di prova / Operated Tested

– TDS: 35.000 ppm;
– Pressure: 60 Bar;
– Temperature: 25° C.;
– S.D.I.:<3

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “SYNCHROMASTER”