DISSALATORI PER LA NAUTICA

SYNCHRON

I dissalatori servono a produrre acqua dolce a partire dall’ acqua di mare. Indipendentemente dalle dimensioni dell’imbarcazione, la presenza di un dissalatore a bordo di un’imbarcazione si rivela quasi indispensabile. Fa sì che non sia necessario immagazzinare grandi quantità d’acqua potabile, che non solo occuperebbero uno spazio considerevole ma inciderebbero anche sul consumo di carburante.
L’osmosi inversa, è il processo più utilizzato nei dissalatori specifici per la nautica. In questo processo di dissalazione, l’acqua di mare viene inviata in forte pressione attraverso una membrana semipermeabile in senso tangenziale. La membrana trattiene i sali minerali, le impurità e i microrganismi (virus, batteri, ecc.), lasciando attraversare solo le molecole di acqua pura.Il resto dell’acqua ricca di sali minerali e sostanze inquinanti viene confluita allo scarico.

Descrizione

I Dissalatori della serie “Synchron” soddisfano l’esigenza d’acqua dolce per ogni tipo di imbarcazione, dal piccolo cabinato a vela ai mega-yacht, alle barche da lavoro. I dissalatori della serie “Synchron” sono costruiti interamente in acciao inox. La particolarità dei dissalatori della serie “Synchron” è di essere costituiti da tre moduli, che all’ occorrenza, nell’ installazione a bordo, in spazi ristretti, posso essere separati in maniera molto semplice. I vessel contenenti le membrane osmotiche, sono costruiti in struttura composita aisi 316 e resina epossidica; ciò li rende assolutamente inattacabili dalla corrosione dovuta alla corrente galvanica.

The Synchron watermakers meet the fresh water’s requirements for every kind of boat,from sailing boat to max- yacht and working boats too. The Synchron watermakers are entirely made of stainless steel. The peculiarity of synchron watermakers is to be made of three sections, that in case of necessity,in the board installation, in limited spaces, can be divided in a simple way. Vessels containing osmotic membranes are made of AISI 316 composite structure and epoxy resin. Thanks to these characteristics, they are absolutely resistant against corrosion caused by galvanic effects.

Il Synchronlight viene prodotto in due versioni: manuale e automatica

VERSIONE MANUALE

DOTAZIONI STANDARD/STANDARD EQUIPMENTS

– Valvola regolazione della pressione in acciaio inox AISI 316L / Valve for regulation the pressure inox AISI 316L;
– Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica / High pressure pump with ceramic piston;
– Vessel in resina epossilica / Vessel in epoxy resin;
– Membrane osmosi inversa ad alto flusso / High flow reverse osmosis membranes;
– Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L / High pressure fittings in AISI 316L stainless steel;
– Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta / Flushing monitor for the fresh water produced;
– Manometri INOX in glicerina per il controllo delle pressioni / Inox pressure gauges, glycerine made, for working pressure;
– Doppio sistema di prefiltrazione / Double pre-water filtering system;
– Contenitori filtri con testata in ottone cromato / Filter containers with brass chromium-plated head;
– Struttura in acciaio inox / Structure in stainless steel.

VERSIONE AUTOMATICA

CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL CHARACTERISTICS

– Sistema di flussaggio membrane in automatico ad ogni fine ciclo di funzionamento, con la possibilità di effettuarlo in qualsiasi momento anche a macchina non operativa / Automatic flushing sistem to every cicle of operation;
– Display grafico ad alta luminosità / Grafic display high brightness;
– Visualizzazione della pressione di esercizio in digitale e analogico / Visualization of the pressure for operation digital and analogical:
– Visualizzazione della pressione di ingresso in digitale e analogico / Visualization of the pressure of entry digital and analogical;
– Blocco macchina per alta pressione con allarme acustico e visivo /Automatic over pressure shut down with acoustic and visual alarm;
– Allarme acustico e visivo per bassa pressione acqua di alimento con blocco macchina al terzo tentativo automatico di riavvio / Automatic low pressure shut down with acoustic and visual alarm;
– Allarme per cartucce filtri intasati / Alarm for cartridges filters clogged;
– Visualizzazione messaggio avviso sostituzione cartucce filtro / Visualization message substitution cartridges filter;
– Visualizzazione messaggio di avviso per sostituzione olio pompa / Visualization warning message for change oil pump;
– Stop in automatico a mezzo galleggiate serbatoio / Automatic shut down for max level tank;
– Stop a tempo programmato / Automatic shut down to programmed time;
– Stop programmato al raggiungimento litri acqua dolce prodotta / Automatic shut down for product quantity;
– Possibilità di programmazione con sistema metrico o in galloni /Possibility of planning with metric system or U.S. standard.

Optional

– Pompa a pistone con testata inox aisi 316; / Piston pump with head stainless steel;
– Elettrovalvola 3 vie per scarico acqua non conforme; / Solenoid valve for unloaded not conforming water;
– Remote control. / Remote control.

Caratteristiche tecniche / Specifield Technical

Caratteristiche tecniche / Specifield Technical
– Sistema automatico di flussaggio delle membrane / Automatic flushing system;
– Alimentazione elettrica / Power supply: 220 V. 50 Hz (or 380 V.);
– Pressione di esercizio / Operating pressure: 60 bar.

Condizioni di prova / Operated Tested

– TDS: 35.000 ppm;
– Pressure: 60 Bar;
– Temperature: 25° C.
– S.D.I.:<3.

PROGETTI 3D

Synchron
Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “SYNCHRON”